Mit Allergie auf Auslandsreise
Das Europäische Verbraucherzentrum hat eine erweiterte Version des Wörterbuchs für Allergiker ins Internet gestellt. Damit können nun mehr als 130 Lebensmittel in 25 Sprachen übersetzt werden.
Das Rätselraten beim Übersetzen der Zutaten eines Gerichts auf der Speisekarte hat nun endlich ein Ende: Mithilfe des grenzenlosen Wörterbuchs für AllergikerInnen kann einfach und rasch nachgeschlagen werden, wie die für einen unverträglichen Lebensmittel in der Sprache des Urlaubslands heißen. Egal ob vom Griechischen ins Schwedische oder vom Französischen ins Spanische – mehr als 600 Kombinationen sind möglich. Neben 21 europäischen Amtssprachen kann der Service auch für Übersetzungen ins Türkische, Russische, Isländische und Norwegische genutzt werden.
„Die Idee für ein solches Nachschlagewerk ist toll“, findet Beatrix Tichatschek, Geschäftsführerin und stellvertretende ärztliche Leiterin des Allergiezentrums Wien, „allerdings sollten sich die Leute nicht nur darauf verlassen. Allergien können sich verändern – eine jährliche Untersuchung ist daher Pflicht.“
Die persönliche Allergiekarte
Um kein schweres Buch mitschleppen zu müssen und die persönlichen Angaben im Restaurant oder beim Einkauf im Ausland dennoch immer parat zu haben, gibt es online zusätzlich Vordrucke für Karten, mit der Info „Ich habe eine Allergie gegen ...“ in der jeweiligen Landessprache. Einfach Karte ausdrucken, Lebensmittel eintragen, ausschneiden und in die Geldbörse packen – sie hat das handliche Scheckkarten-Format!